1) Für die Durchführung dieses Abkommens nach Artikel 10 desselben und insbesondere die Bearbeitung der Gesuche nach Artikel 5 Absatz (1) des Abkommens sowie die Entgegennahme von Meldungen nach Artikel 5 Absatz (2) des Abkommens sind folgende Behörden zuständig:
2) Die Vertragsparteien tauschen spätestens 30 (dreissig) Kalendertage nach Unterzeichnung dieses Protokolls auf diplomatischem Weg die Adressen sowie Telefon- und Faxnummern der zuständigen Behörden gemäss Absatz (1) aus. Die zuständigen Behörden informieren einander unverzüglich über Änderungen ihrer Namen, Adressen oder Telefon- und Faxnummern.
1) Le seguenti autorità sono incaricate di applicare il presente Accordo conformemente al suo articolo 10 e, nello specifico, di trattare le domande di cui all’articolo 5 paragrafo 1 dell’Accordo e di ricevere le notifiche di cui all’articolo 5 paragrafo 2 dell’Accordo:
2) Le Parti contraenti si scambiano, per via diplomatica, gli indirizzi e i numeri di telefono e di telefax delle autorità competenti di cui al paragrafo 1 al più tardi 30 (trenta) giorni di calendario dopo la firma del presente Protocollo. Le autorità competenti si notificano reciprocamente senza indugio i rispettivi nomi, indirizzi, numeri telefonici e di telefax.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.