Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.115.677 Abkommen vom 25. März 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung S.D. dem Fürsten von Monaco über den Austausch von Stagiaires

0.142.115.677 Accordo del 25 marzo 1996 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo di S.A.S. il Principe di Monaco relativo allo scambio di tirocinanti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Die Stagiaires dürfen im Rahmen der in folgenden Artikeln festgelegten Bedingungen eine Stelle antreten, ohne dass die Lage auf dem Arbeitsmarkt in der gewählten Branche ein Hindernis für die Erteilung der Bewilligung bildet.

Art. 2

I tirocinanti sono autorizzati ad assumere un impiego alle condizioni fissate dagli articoli seguenti, senza che la situazione del mercato del lavoro nel settore professionale scelto costituisca un ostacolo al rilascio dell’autorizzazione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.