1. Die Bevollmächtigten der beiden Seiten für dieses Abkommen sind:
2. Mit der Durchführung des Abkommens werden beauftragt:
1 Heute: das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (siehe AS 2012 3631).
2 Heute: des Eidgenössischen Departements für Wirtschaft, Bildung und Forschung (siehe AS 2012 3631).
3 Heute: das Staatssekretariat für Wirtschaft.
1. Le autorità competenti per il presente Accordo sono:
2. Le autorità incaricate dell’applicazione del presente Accordo sono:
2 Ora: Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (vedi RU 2012 3631).
3 Ora: Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (vedi RU 2012 3631).
4 Ora: Segreteria di Stato dell’economia.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.