Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.113.742 Abkommen vom 10. Mai 2013 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Grenada über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomatenpasses, offiziellen Passes oder Dienstpasses

0.142.113.742 Accordo del 10 maggio 2013 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo di Grenada sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.142.113.742

 AS 2014 513

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
von Grenada über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht
für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomatenpasses,
offiziellen Passes oder Dienstpasses

Abgeschlossen am 10. Mai 2013
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 10. Juli 2013

(Stand am 10. Juli 2013)

Titolo

0.142.113.742

 RU 2014 513

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo di Grenada
sulla soppressione reciproca dell’obbligo del visto
per i titolari di un passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio

Concluso il 10 maggio 2013
Entrato in vigore mediante scambio di note il 10 luglio 2013

(Stato 10  luglio 2013)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.