1. Per le seguenti categorie di cittadini georgiani, i documenti di seguito indicati sono sufficienti per giustificare la finalità del viaggio nel territorio dell’altra Parte:
- (a)
- parenti stretti – coniugi, figli (anche adottivi), genitori (anche tutori), nonni e nipoti – in visita a cittadini della Georgia regolarmente soggiornanti nel territorio della Svizzera:
- –
- una richiesta scritta della persona ospitante;
- (b)
- membri di delegazioni ufficiali che, su invito ufficiale alla Georgia, partecipano a riunioni, consultazioni, negoziati o programmi di scambio, o a eventi organizzati nel territorio della Svizzera da organizzazioni intergovernative:
- –
- una lettera rilasciata da un’autorità georgiana attestante che il richiedente è membro di una sua delegazione in viaggio nel territorio della Svizzera per partecipare ai suddetti eventi, corredata di una copia dell’invito ufficiale;
- (c)
- studenti di scuole inferiori e superiori, di università o di corsi post-universitari e docenti accompagnatori, che effettuano viaggi di studio o di formazione, ivi compresi i viaggi nell’ambito di programmi di scambio o di altre attività scolastiche o accademiche:
- –
- una richiesta scritta o un certificato di iscrizione dell’università, collegio o scuola ospitante, o una carta dello studente o un certificato attestante i corsi da frequentare;
- (d)
- persone in visita per ragioni mediche e accompagnatori indispensabili:
- –
- documento ufficiale dell’istituto di cura attestante la necessità di cure mediche presso quell’istituto e di essere accompagnati, e la prova della sufficienza dei mezzi finanziari per pagare il costo delle cure mediche;
- (e)
- giornalisti e persone accreditate che li accompagnano a titolo professionale:
- –
- un certificato o altro documento rilasciato da un’associazione di categoria attestante che l’interessato è un giornalista qualificato o un accompagnatore a titolo professionale, e un documento rilasciato dal datore di lavoro attestante che il viaggio è dovuto a motivi di lavoro o è finalizzato ad assistere a tale attività;
- (f)
- partecipanti a eventi sportivi internazionali e persone che li accompagnano a titolo professionale:
- –
- una richiesta scritta dell’organizzazione ospitante: autorità competenti, federazioni sportive nazionali o comitato olimpico nazionale della Svizzera;
- (g)
- imprenditori e rappresentanti di organizzazioni di categoria:
- –
- una richiesta scritta, vistata dalla Camera statale di registrazione della Georgia, della persona giuridica, della società o dell’organizzazione ospitante, di un loro ufficio o di una loro filiale, delle autorità nazionali e locali della Svizzera, dei comitati organizzatori di fiere, conferenze e convegni commerciali e industriali che si svolgono nel territorio della Svizzera;
- (h)
- liberi professionisti che partecipano a fiere, conferenze, convegni e seminari internazionali o ad altri eventi analoghi che si svolgono nel territorio della Svizzera:
- –
- una richiesta scritta dell’organizzazione ospitante che conferma la partecipazione dell’interessato all’evento;
- (i)
- rappresentanti di organizzazioni della società civile in viaggio per partecipare a corsi, seminari, conferenze, anche nel quadro di programmi di scambio:
- –
- una richiesta scritta dell’organizzazione ospitante, la conferma che l’interessato rappresenta l’organizzazione in questione e il certificato con il quale un’autorità conferma l’iscrizione di tale organizzazione nel pertinente registro conformemente alla normativa nazionale;
- (j)
- partecipanti ad attività scientifiche, culturali e artistiche, inclusi i programmi di scambio universitario o di altro tipo:
- –
- una richiesta scritta a partecipare a dette attività, rilasciata dall’organizzazione ospitante;
- (k)
- autotrasportatori che effettuano servizi di trasporto internazionale di merci e di passeggeri nel territorio della Svizzera con veicoli immatricolati in Georgia:
- –
- un’attestazione scritta della compagnia nazionale di autotrasportatori georgiana relativa a un trasporto internazionale su strada indicante la finalità, la durata e la frequenza dei viaggi;
- (l)
- partecipanti a programmi di scambio ufficiali organizzati da Comuni gemellati:
- –
- una richiesta scritta del capo dell’amministrazione comunale o del sindaco;
- (m)
- persone che visitano cimiteri civili:
- –
- un documento ufficiale attestante la sussistenza e la conservazione della tomba, nonché l’esistenza di un vincolo di parentela o di altro tipo tra il richiedente e il defunto.
2. La richiesta scritta di cui al paragrafo 1 di questo articolo deve indicare:
- (a)
- per la persona invitata: nome e cognome, data di nascita, sesso, cittadinanza, numero del passaporto, data e scopo del viaggio, numero di entrate e se del caso nome del coniuge e dei figli che la accompagnano;
- (b)
- per la persona che invita: nome, cognome e indirizzo;
- (c)
- per la persona giuridica, la società o l’organizzazione che invita: nome e indirizzo completi nonché:
- –
- se la richiesta proviene da un’organizzazione o autorità: nome e funzione della persona che firma la richiesta,
- –
- se a presentare l’invito è una persona giuridica, una società o un ufficio o una filiale di tale persona giuridica o società avente sede nel territorio della Svizzera: il numero di registro previsto dalla legislazione nazionale della Svizzera.
3. Per le categorie di persone di cui al paragrafo 1 di questo articolo, tutti i tipi di visto sono rilasciati secondo la procedura semplificata, senza che siano necessari altri inviti, convalide o giustificazioni della finalità del viaggio previsti dalla legislazione nazionale della Svizzera.