Die Bestimmungen des Artikels 4 können auch Anwendung finden auf landwirtschaftliche Maschinen und Geräte, Gross- und Kleinvieh sowie Saatgut und andere für die Bewirtschaftung des Gutes benötigte Hilfsstoffe, die nach der Ansiedlung, zur Vervollständigung und Erneuerung oder, bei Vergrösserung der genutzten Fläche, zur Ergänzung des Betriebsinventars, auf Grund einer Begutachtung seitens des französischen Ackerbauministeriums, für den Landwirt als notwendig erachtet werden.
Le disposizioni dell’articolo 4 potranno essere applicabili alle macchine ed agli attrezzi agricoli, al bestiame grosso e minuto, come pure alle sementi e ad ogni altro materiale ausiliario necessario alla cultura del fondo che, posteriormente al loro domicilio, fossero riconosciuti necessari agli agricoltori, in base ad un parere del Ministero dell’agricoltura francese, per completare l’inventario della loro azienda, per rinnovarlo o per aumentarlo in caso di ingrandimento dei fondo coltivato.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.