Die Schweizerische Eidgenossenschaft
und
die Republik Finnland
nachstehend «Vertragsparteien» genannt,
in der Absicht, die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien auszubauen und zu fördern,
im Rahmen der internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung der irregulären Migration,
in Übereinstimmung mit internationalen Verträgen und Abkommen,
auf der Grundlage der Gegenseitigkeit,
unter Berücksichtigung des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands, unterzeichnet am 26. Oktober 20041,
haben Folgendes vereinbart:
La Confederazione Svizzera
e
la Repubblica di Finlandia
dette qui di seguito le «Parti contraenti»,
mosse dal desiderio di promuovere e potenziare la loro collaborazione,
nel quadro degli sforzi internazionali per la lotta contro la migrazione irregolare,
in conformità agli accordi e ai trattati internazionali,
sul fondamento della reciprocità, e
visto l’accordo tra l’Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione Svizzera, riguardante l’associazione della Confederazione Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen firmato il 26 ottobre 20042,
hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.