0.142.113.329 Abkommen vom 17. November 2003 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Spanien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Prot. und Anhängen)
0.142.113.329 Accordo del 17 novembre 2003 tra la Confederazione svizzera e il Regno di Spagna sulla riammissione delle persone senza dimora autorizzata (con prot. e all.)
Art. 22
Von diesem Abkommen unberührt bleiben die Verpflichtungen der Vertragsparteien, die sich ergeben aus:
- –
- den Bestimmungen des Genfer Abkommens vom 28. Juli 19514 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge in der Fassung des New Yorker Protokolls vom 31. Januar 19675;
- –
- den Bestimmungen der von den Parteien unterzeichneten Abkommen über den Schutz der Menschenrechte;
- –
- zwischenstaatlichen Verträgen zur Auslieferung.
Art. 22
Il presente Accordo non pregiudica gli obblighi derivanti alle Parti contraenti:
- –
- dall’applicazione delle disposizioni della Convenzione di Ginevra del 28 luglio 19514 sullo statuto dei rifugiati, come emendata dal Protocollo di New York del 31 gennaio 19675;
- –
- dall’applicazione delle disposizioni degli accordi firmati dalle Parti in materia di protezione dei diritti dell’uomo;
- –
- da trattati internazionali in materia di estradizione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.