0.142.113.182 Abkommen vom 14. Januar 2016 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Dominikanischen Republik über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomaten-, offiziellen, Sonder- oder Dienstpasses
0.142.113.182 Accordo del 14 gennaio 2016 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Dominicana sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico, ufficiale, speciale o di servizio
Überschrift
0.142.113.182
AS 2016 413
Übersetzung
Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
der Dominikanischen Republik über die gegenseitige Aufhebung
der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber
eines Diplomaten-, offiziellen, Sonder- oder Dienstpasses
Abgeschlossen am 14. Januar 2016
Provisorisch angewendet ab 14. Januar 2016
Inkrafttreten durch Notenaustausch am 8. April 20181
(Stand am 8. April 2018)
Titolo
0.142.113.182
RU 2016 413
Traduzione
Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della
Repubblica Dominicana sulla soppressione reciproca dell’obbligo
del visto per i titolari di un passaporto diplomatico, ufficiale,
speciale o di servizio
Concluso il 14 gennaio 2016
Applicato provvisoriamente dal 14 gennaio 2016
Entrato in vigore tramite scambio di note l’8 aprile 20181
(Stato 8 aprile 2018)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.