Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.112.632.2 Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kolumbien über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber von Diplomaten-, offiziellen, Sonder-, oder Dienstpässen

0.142.112.632.2 Accordo tra la Confederazione svizzera e la Repubblica di Colombia sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di passaporti diplomatici, ufficiali, speciali o di servizio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Verlust oder Beschädigung eines Passes

Bei Verlust oder Beschädigung eines gültigen heimatlichen Diplomaten-, offiziellen, Sonder-, oder Dienstpasses im Hoheitsgebiet des anderen Staates kann die diplomatische Mission oder das Konsulat des Entsendestaates Dokumente übermitteln, die der betroffenen Person die Rückkehr in ihren Staat ermöglichen. Gleichzeitig informiert die diplomatische Mission oder das Konsulat den Empfangsstaat auf diplomatischem Weg über den Vorfall.

Art. 8 Passaporto smarrito o danneggiato

In caso di perdita o danneggiamento del passaporto diplomatico, ufficiale, speciale o di servizio valido di ciascuno Stato nel territorio dell’altro Stato, la missione diplomatica o consolare dello Stato accreditante può inviare documenti atti a consentire al titolare di tornare nel proprio Stato. Al tempo stesso, la missione diplomatica o consolare informa lo Stato accreditatario per via diplomatica in merito all’accaduto.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.