0.142.112.142.1 (Stand am 10. Februar 2004)AS1AS
0.142.112.142.1
Übersetzung2
Abgeschlossen am 18. Juli 1994
In Kraft getreten am 1. September 1994
(Stand am 10. Februar 2004)
2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
3 Die Anwendung dieses Abk. ist ab 29. Nov. 2003 und während der Geltungsdauer des Abk. vom 30. Okt. 2003 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Bulgarien über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht (SR 0.142.112.142) suspendiert.
(Stato 10 febbraio 2004)0.142.112.142.1Nicht löschen bitte "1 " !!
0.142.112.142.1
Traduzione2
Concluso il 18 luglio 1994
Entrato in vigore il 1° settembre 1994
(Stato 10 febbraio 2004)
2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 L’applicazione di questo acc. è sospesa dal 29 nov. 2003 e durante tutta la durata della validità dell’acc. del 30 ott. 2003 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Bulgaria concernente la soppressione reciproca dell’obbligo del visto (RS 0.142.112.142).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.