Bei Bedarf treten auf Verlangen einer der beiden Parteien Vertreterinnen und Vertreter der Republik Aserbaidschan und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zusammen, um die Durchführung dieses Abkommens zu besprechen und, wenn nötig, Vorschläge zu Änderungen dieses Abkommens zu unterbreiten, insbesondere im Hinblick auf Änderungen des Abkommens zwischen der Republik Aserbaidschan und der Europäischen Union zur Erleichterung der Visaerteilung vom 29. November 2013.
I rappresentanti della Confederazione Svizzera e della Repubblica dell’Azerbaigian si incontrano ogni volta che lo ritengono necessario su richiesta di una delle parti per discutere dell’attuazione del presente accordo ed eventualmente proporre emendamenti, in particolare in seguito a modifiche dell’Accordo tra l’Unione europea e la Repubblica dell’Azerbaigian di facilitazione del rilascio dei visti del 29 novembre 2013.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.