0.142.111.363 Vertrag vom 31. Oktober 1910 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche betreffend Regelung von Rechtsverhältnissen der beiderseitigen Staatsangehörigen im Gebiete des andern vertragschliessenden Teils
0.142.111.363 Trattato del 31 ottobre 1910 fra la Confederazione Svizzera e l'Impero Germanico che regola alcuni rapporti giuridici dei cittadini di ciascuna delle parti contraenti nel territorio dell'altra parte
Überschrift
Originaltext
0.142.111.363
BS 11 621; BBl 1911 I 263
Vertrag
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und dem Deutschen Reiche betreffend Regelung von Rechtsverhältnissen der beiderseitigen Staatsangehörigen im Gebiete
des andern vertragschliessenden Teiles
Abgeschlossen am 31. Oktober 1910
Von der Bundesversammlung genehmigt am 23. Juni 19111
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 1. August 1911
In Kraft getreten am 1. Oktober 1911
(Stand am 1. Oktober 1911)
Titolo
0.142.111.363
CS 11 627; FF 1911 I 263 ediz. ted. 327 ediz. franc.
Traduzione1
Trattato
fra la Confederazione Svizzera e l’Impero Germanico,
che regola alcuni rapporti giuridici
dei cittadini di ciascuna delle parti contraenti
nel territorio dell’altra parte
Conchiuso il 31 ottobre 1910
Approvato dall’Assemblea federale il 23 giugno 19112
Istrumenti di ratificazione scambiati il 1° agosto 1911
Entrato in vigore il 1° ottobre 1911
(Stato 1° ottobre 1911)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.