Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.111.187 Abkommen vom 15. Juni 1998 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Südafrika über den Austausch von Stagiaires

0.142.111.187 Accordo del 15 giugno 1998 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Sudafrica relativo allo scambio di tirocinanti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

1.  Die Rechte und Pflichten bezüglich Wohnung, Arbeit und Entlöhnungsbedingungen der Stagiaires entsprechen der geltenden Gesetzgebung des Gastlandes.

2.  Die Entlöhnung der Stagiaires wird nach der geltenden Gesetzgebung des Gastlandes besteuert.

3.  Die mit dem Arbeitgeber vereinbarten Anstellungsbedingungen müssen der geltenden Gesetzgebung des Gastlandes entsprechen.

4.  Falls nicht anders vereinbart, sind die Kosten für Reise und Unterkunft durch den Stagiaire zu tragen.

Art. 6

1.  I diritti e doveri dei tirocinanti in materia di alloggio, condizioni di lavoro e salario sono disciplinati dalla vigente legislazione del Paese d’accoglienza.

2.  La retribuzione dei tirocinanti è tassata conformemente alla vigente legislazione fiscale del Paese d’accoglienza.

3.  Le condizioni di impiego convenute con il datore di lavoro devono essere conformi alla vigente legislazione del Paese d’accoglienza.

4.  Se non è stato convenuto diversamente, le spese di viaggio e di alloggio sono a carico del tirocinante.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.