AS1AS
0.142.103
Übersetzung
Abgeschlossen in Paris am 13. Dezember 1957
Von der Bundesversammlung genehmigt am 27. September 19662
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 20. Dezember 1966
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Januar 1967
(Stand am 19. April 2018)
2 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 27. Sept. 1966 (AS 1967 805)
0.142.103
RU 1967 880; FF 1966 I 425
Traduzione
Conchiuso a Parigi il 13 dicembre 1957
Approvato dall’Assemblea federale il 27 settembre 19661
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 20 dicembre 1966
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 1967
(Stato 19 aprile 2018)
1 Art. 1 cpv. 1 del D17 del 27 set. 1966 (RU 1967 839).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.