Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.13 Eidgenossenschaft. Kantone. Nachbarstaaten
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi

0.132.349.31 Abkommen vom 3. Dezember 1959 zwischen der Schweiz und Frankreich über eine Bereinigung der Grenze zwischen dem Kanton Neuenburg und dem Departement Doubs

0.132.349.31 Convenzione del 3 dicembre 1959 tra la Svizzera e la Francia concernente una rettificazione del confine tra il Cantone di Neuchâtel e il Dipartimento del Doubs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.132.349.31

 AS 1960 1497; BBl 1960 I 1245

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweiz und Frankreich über eine
Bereinigung der Grenze zwischen dem Kanton Neuenburg und dem Departement Doubs

Abgeschlossen am 3. Dezember 1959
Von der Bundesversammlung genehmigt am 30. Juni 19602
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 1. Dezember 1960
In Kraft getreten am 1. Dezember 1960

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 Art.1 Abs. 1 Ziff.5 des BB vom 30. Juni 1960 (AS 1960 1490)

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.132.349.31Nicht löschen bitte "1 " !!

0.132.349.31

Traduzione2

Convenzione
tra la Svizzera e la Francia
concernente una rettificazione del confine tra il Cantone
di Neuchâtel e il Dipartimento del Doubs

Conchiusa il 3 dicembre 1959
Approvata dall’Assemblea federale il 30 giugno 19603
Istrumenti di ratificazione scambiati il 1° dicembre 1960
Entrata in vigore il 1° dicembre 1960

1 RU 1960 1554; FF 1960 I 1245 ediz. ted. 1273 ediz. franc.

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 Art. 1 cpv. 1 n. 5 del DF del 30 giu. 1960 (RU 1960 1547).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.