0.132.136.6 Vertrag vom 5. März 2002 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über den Verlauf der Staatsgrenze in den Grenzabschnitten Bargen/Blumberg, Barzheim/Hilzingen, Dörflingen/Büsingen, Hüntwangen/Hohentengen und Wasterkingen/Hohentengen
0.132.136.6 Convenzione del 5 marzo 2002 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente il tracciato del confine fra i due Stati nei settori di Bargen/Blumberg, Barzheim/Hilzingen, Dörflingen/Büsingen, Hüntwangen/Hohentengen e Wasterkingen/Hohentengen
Überschrift
0.132.136.6
AS 2004 2747; BBl 2002 4327
Originaltext
Vertrag
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
der Bundesrepublik Deutschland über den Verlauf der Staatsgrenze
in den Grenzabschnitten Bargen/Blumberg, Barzheim/Hilzingen, Dörflingen/Büsingen, Hüntwangen/Hohentengen und
Wasterkingen/Hohentengen
Abgeschlossen am 5. März 2002
Von der Bundesversammlung genehmigt am 13. Dezember 20021
Ratifikationsurkunde ausgetauscht am 4. März 2004
In Kraft getreten am 4. April 2004
(Stand am 4. April 2004)
Titolo
0.132.136.6
RU 2004 2747; FF 2002 3851
Traduzione1
Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente il tracciato del confine fra i due Stati nei settori
di Bargen/Blumberg, Barzheim/Hilzingen, Dörflingen/Büsingen,
Hüntwangen/Hohentengen e Wasterkingen/Hohentengen
Conclusa il 5 marzo 2002
Approvata dall’Assemblea federale il 13 dicembre 20022
Ratificata con strumenti scambiati il 4 marzo 2004
Entrata in vigore il 4 aprile 2004
(Stato 4 aprile 2004) (Stato 4 aprile 2004)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.