0.131.11
AS 2002 3497; BBl 1997 IV 610
Übersetzung
Abgeschlossen in Strassburg am 9. November 1995
Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. Juni 19982
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 1. September 1998
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Dezember 1998
(Stand am 23. Januar 2018)
1 Für die Schweiz: oder Behörden. Diese Terminologie wird im ganzen Text eingehalten.
2 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 9. Juni 1998 (AS 2002 3496)
0.131.11
RU 2002 3497; FF 1997 IV 471
Traduzione
Concluso a Strasburgo il 9 novembre 1995
Approvato dall’Assemblea federale il 9 giugno 19981
Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 1° settembre 1998
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° dicembre 1998
(Stato 23 gennaio 2018)
1 Art. 1 cpv. 1 del DF del 9. giu. 1998 (RU 2002 3496).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.