Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.12 Internationale Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.12 Cooperazione internazionale

0.122.1 Notenaustausch vom 28./30. Januar 2020 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Weitergeltung der Abkommen zwischen der Schweiz und der Europäischen Union für das Vereinigte Königreich während des Übergangszeitraums nach dessen Austritt aus der Europäischen Union am 31. Januar 2020

0.122.1 Scambio di note del 28/30 gennaio 2020 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente la continuazione dell'applicazione degli accordi tra la Svizzera e l'Unione europea al Regno Unito durante il periodo di transizione dopo il suo recesso dall'Unione europea il 31 gennaio 2020

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Präambel

Übersetzung

Eidgenössisches Departement für
auswärtige Angelegenheiten

Bern, den 30. Januar 2020

Delegation der Europäischen Union für die Schweiz

Bern

Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten entbietet der Delegation der Europäischen Union für die Schweiz seine Hochachtung und bestätigt hiermit den Empfang der Verbalnote 011 der Delegation, einschliesslich des Anhangs, vom 28. Januar 2020 betreffend das Abkommen über den Austritt des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland aus der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft (im Folgenden «Austrittsabkommen»). Der Anhang der Verbalnote hat folgenden Inhalt:

«1.  Am 29. März 2017 teilte das Vereinigte Königreich Grossbritannien und Nordirland (im Folgenden «Vereinigtes Königreich») dem Europäischen Rat seine Absicht mit, nach Artikel 50 des Vertrags über die Europäische Union aus der Europäischen Union (im Folgenden «Union») und der Europäischen Atomgemeinschaft (im Folgenden «Euratom») auszutreten. Am 22. März 2019 beschloss der Europäische Rat im Einvernehmen mit dem Vereinigten Königreich, die in Artikel 50 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union vorgesehene Frist bis zum 12. April 2019 zu verlängern. Am 10. April 2019 beschloss der Europäische Rat im Einvernehmen mit dem Vereinigten Königreich, die in Artikel 50 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union vorgesehene Frist bis zum 31. Oktober 2019 zu verlängern. Am 29. Oktober 2019 beschloss der Europäische Rat im Einvernehmen mit dem Vereinigten Königreich, die in Artikel 50 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union vorgesehene Frist bis zum 31. Januar 2020 zu verlängern. Das Vereinigte Königreich wird daher am 1. Februar 2020 seine Eigenschaft als Mitgliedstaat der Europäischen Union und von Euratom verlieren.
2.  Am 24. Januar 2020 unterzeichneten die Union und Euratom sowie das Vereinigte Königreich nach Artikel 50 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union ein Abkommen über den Austritt des Vereinigten Königreichs aus der Europäischen Union und Euratom (im Folgenden «Austrittsabkommen»)1. Das Austrittsabkommen tritt vorbehaltlich seiner vorherigen Ratifizierung durch das Vereinigte Königreich und seines Abschlusses durch die Union und Euratom am 1. Februar 2020 in Kraft.
3.  Um der spezifischen Situation des Austritts des Vereinigten Königreichs aus der Union und Euratom gerecht zu werden, sieht das Austrittsabkommen einen zeitlich begrenzten Übergangszeitraum vor, in dem – mit Ausnahme von bestimmten eng beschränkten Ausnahmen – das Unionsrecht weiterhin auf das Vereinigte Königreich und im Vereinigten Königreich Anwendung findet und alle Bezugnahmen auf die Mitgliedstaaten im Unionsrecht, einschliesslich des durch die Mitgliedstaaten durchgeführten und angewandten Unionsrechts, das Vereinigte Königreich einschliessen.
4.  Die Union und Euratom und das Vereinigte Königreich sind übereingekommen, dass das Unionsrecht im Sinne des Austrittsabkommens internationale Übereinkünfte umfasst, die von der Union (oder Euratom) oder von den Mitgliedstaaten im Namen der Union (oder Euratom) oder von der Union (oder Euratom) und ihren Mitgliedstaaten gemeinsam geschlossen wurden.
5.  Vorbehaltlich der rechtzeitigen Ratifizierung und des Abschlusses des Austrittsabkommens notifizieren die Union und Euratom den Vertragsparteien internationaler Übereinkünfte nach Absatz 4, dass das Vereinigte Königreich während des Übergangszeitraums für die Zwecke dieser internationalen Übereinkünfte als Mitgliedstaat behandelt wird.
6.  Es besteht Einvernehmen darüber, dass die in diesem Anhang dargelegten Grundsätze auch für von der Union oder Euratom geschlossene internationale Instrumente und Vereinbarungen ohne verbindliche Rechtswirkungen und für vorläufig angewandte internationale Übereinkünfte nach Absatz 4 gelten.
7.  Die Bestimmungen bezüglich des Übergangszeitraums im Vierten Teil (Artikel 126 bis 132) des Austrittsabkommens sind in Verbindung mit den anderen einschlägigen Bestimmungen des Austrittsabkommens, insbesondere dem Ersten Teil, zu lesen.
8.  Der Übergangszeitraum beginnt am 1. Februar 2020 und endet am 31. Dezember 2020; das Austrittsabkommen sieht jedoch die Möglichkeit der Annahme eines einzigen Beschlusses vor, mit dem der Übergangszeitraum um höchstens 24 Monate verlängert wird. Eine Verlängerung wird gegebenenfalls von der Union und Euratom in einer weiteren Verbalnote mitgeteilt.
9.  Nach Ende des Übergangszeitraums sind die internationalen Übereinkünfte nach den Absätzen 4 und 6 nicht mehr auf das Vereinigte Königreich anwendbar. Davon unberührt bleibt der Status des Vereinigten Königreichs in Bezug auf mehrseitige Übereinkommen, bei denen das Vereinigte Königreich eine eigenständige Vertragspartei ist.»

Das Departement beehrt sich, der Delegation mitzuteilen, dass die Schweiz den Inhalt des Anhangs der Verbalnote akzeptiert. Der Anhang der Verbalnote der Delegation und die vorliegende Note stellen ein Abkommen zwischen der Schweiz und der Europäischen Union dar. Die Schweiz nimmt zur Kenntnis, dass die Verbalnote der Delegation, einschliesslich des Anhangs, von den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, einschliesslich des Vereinigten Königreichs, gebilligt wurde.

Das Departement stellt fest, dass das Austrittsabkommen in der Zwischenzeit ratifiziert und abgeschlossen wurde. In Übereinstimmung mit dem Obengenannten wird das vorliegende Abkommen folglich am 1. Februar 2020 in Kraft treten.

Mit Bezug auf das innerstaatliche Recht der Schweiz gilt, dass der Begriff «EU-Mitgliedstaat» ab dem Inkrafttreten des Abkommens bis zum Ablauf des Übergangszeitraums weiterhin auch das Vereinigte Königreich umfasst.

Eine Kopie der vorliegenden Note wird der Botschaft des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland in Bern übermittelt.

Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten ergreift die Gelegenheit, um der Delegation der Europäischen Union für die Schweiz seiner ausgezeichneten Hochachtung zu versichern.

1 Der Text des Austrittsabkommens ist im Amtsblatt der Europäischen Union vom 12. November 2019, C 384 I, S. 1, abrufbar.

Preambolo

Traduzione

Dipartimento federale
degli affari esteri

Berna, 30 gennaio 2020

Delegazione dell’Unione europea in Svizzera

Berna

Il Dipartimento federale degli affari esteri presenta i suoi complimenti alla Delegazione dell’Unione europea in Svizzera e con la presente conferma di aver ricevuto la nota verbale 011 della Delegazione, compreso l’allegato, datata 28 gennaio 2020 relativa all’Accordo sul recesso del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord dall’Unione europea e dalla Comunità europea dell’energia atomica (di seguito: «l’Accordo di recesso»). Il contenuto dell’allegato della nota verbale è il seguente:

«1.  In data 29 marzo 2017 il Governo del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord («Regno Unito») ha notificato al Consiglio europeo, conformemente all’articolo 50 del trattato sull’Unione europea, l’intenzione del Regno Unito di recedere dall’Unione europea («Unione») e dalla Comunità europea dell’energia atomica («Euratom»). In data 22 marzo 2019 il Consiglio europeo, d’intesa con il Regno Unito, ha deciso di prorogare il termine previsto all’articolo 50, paragrafo 3, del trattato sull’Unione europea fino al 12 aprile 2019. In data 10 aprile 2019 il Consiglio europeo, d’intesa con il Regno Unito, ha deciso di prorogare il termine previsto all’articolo 50, paragrafo 3, del trattato sull’Unione europea fino al 31 ottobre 2019. In data 29 ottobre 2019 il Consiglio europeo, d’intesa con il Regno Unito, ha deciso di prorogare il termine previsto all’articolo 50, paragrafo 3, del trattato sull’Unione europea fino al 31 gennaio 2020. Il Regno Unito cesserà pertanto di essere uno Stato membro dell’Unione europea e dell’Euratom il 1° febbraio 2020.
2.  Il 24 gennaio 2020 l’Unione e l’Euratom, da un lato, e il Regno Unito, dall’altro, hanno firmato a norma dell’articolo 50, paragrafo 2, del trattato sull’Unione europea un accordo volto a definire le modalità del recesso del Regno Unito dall’Unione e dall’Euratom («accordo di recesso»)1. L’accordo di recesso entrerà in vigore il 1° febbraio 2020, previa ratifica da parte del Regno Unito e previa conclusione da parte dell’Unione e dell’Euratom.
3.  Vista la peculiare situazione del recesso del Regno Unito dall’Unione e dall’Euratom, l’accordo di recesso prevede un periodo di transizione limitato nel tempo durante il quale, salvo pochissime eccezioni, il diritto dell’Unione è applicabile al Regno Unito e nel Regno Unito e i riferimenti agli Stati membri contenuti nel diritto dell’Unione, compreso come attuato e applicato negli Stati membri, si intendono fatti anche al Regno Unito.
4.  L’Unione e l’Euratom, da un lato, e il Regno Unito, dall’altro, hanno convenuto che il diritto dell’Unione ai sensi dell’accordo di recesso comprende gli accordi internazionali conclusi dall’Unione (o dall’Euratom), o dagli Stati membri a nome dell’Unione (o dell’Euratom), o dall’Unione (o dall’Euratom) e dagli Stati membri congiuntamente.
5.  Previa ratifica e conclusione tempestiva dell’accordo di recesso, l’Unione e l’Euratom notificano alle parti degli accordi internazionali di cui al punto 4 che durante il periodo di transizione il Regno Unito è considerato Stato membro dell’Unione e dell’Euratom ai fini di detti accordi internazionali.
6.  Resta inteso che i principi esposti nel presente allegato si estendono anche agli strumenti e alle intese internazionali stipulati dall’Unione o dall’Euratom che non hanno forza giuridicamente vincolante, e agli accordi internazionali di cui al punto 4 che si applicano in via provvisoria.
7.  Le disposizioni relative al periodo di transizione figurano nella parte quarta (articoli da 126 a 132) dell’accordo di recesso, da leggersi in combinato disposto con le altre pertinenti disposizioni dell’accordo stesso, in particolare la parte prima.
8.  Il periodo di transizione inizia il 1° febbraio 2020 e termina il 31 dicembre 2020 ma l’accordo di recesso prevede la possibilità di adottare una decisione unica che proroga il periodo di transizione di un periodo fino a 24 mesi. Nell’eventualità di una proroga, l’Unione e l’Euratom ne daranno informazione con un’ulteriore nota verbale.
9.  Al termine del periodo di transizione gli accordi internazionali di cui ai punti 4 e 6 non riguarderanno più il Regno Unito. È fatto salvo lo status del Regno Unito in relazione ad accordi multilaterali di cui è parte a sé stante».

Il Dipartimento federale degli affari esteri ha l’onore di notificare alla Delegazione che la Svizzera accetta il contenuto dell’allegato della nota verbale. L’allegato della nota verbale della Delegazione e la presente nota costituiscono un accordo tra la Svizzera e l’Unione europea. La Svizzera prende atto che la nota verbale della Delegazione, compreso l’allegato, è stata approvata dagli Stati membri dell’Unione europea, compreso il Regno Unito.

Il Dipartimento federale degli affari esteri constata che nel frattempo l’accordo di recesso è stato ratificato e concluso. In virtù di quanto sopra, il presente accordo entrerà in vigore il 1° febbraio 2020.

Una volta entrato in vigore l’accordo, per quanto riguarda la legislazione svizzera il termine «Stato membro dell’UE» continuerà a includere il Regno Unito durante il periodo di transizione.

Una copia della presente nota è trasmessa all’Ambasciata del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord a Berna.

Il Dipartimento federale degli affari esteri coglie l’occasione per rinnovare alla Delegazione dell’Unione europea in Svizzera l’espressione della sua profonda stima.

1 Il testo dell’Acc. di recesso è consultabile nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea del 12 nov. 2019, C 384 I, pag. 1.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.