0.105
AS 1987 1307; BBl 1985 III 285
Übersetzung
Abgeschlossen in New York am 10. Dezember 1984
Von der Bundesversammlung genehmigt am 6. Oktober 19861
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 2. Dezember 1986
In Kraft getreten für die Schweiz am 26. Juni 1987
(Stand am 15. Februar 2022)
1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 6. Okt. 1986 (AS 1987 1306).
0.105
RU 1987 1307; FF 1985 III 263
Traduzione
Conclusa a Nuova York il 10 dicembre 1984
Approvata dall’Assemblea federale il 6 ottobre 19861
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 2 dicembre 1986
Entrata in vigore per la Svizzera il 26 giugno 1987
(Stato 15 febbraio 2022)
1 Art. 1 cpv. 1 del DF del 6 ott. 1986 (RU 1987 1306).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.