(1.1) Der Antrag auf Erstattung eines Gutachtens wird durch einen Ausschuss von fünf Richtern der Grossen Kammer geprüft. Der Ausschuss setzt sich zusammen aus:
(1.2) Ein Richter, der im Ausschuss mitwirkt, wirkt weiterhin mit, wenn er an der Prüfung eines Antrags auf Erstattung eines Gutachtens teilgenommen hat und nach Ablauf des Zeitabschnitts, für den er zur Mitwirkung im Ausschuss benannt worden ist, noch keine endgültige Entscheidung getroffen worden ist.
(2) Anträge auf Erstattung eines Gutachtens sind nach Artikel 41 vorrangig zu behandeln.
(3) Der Ausschuss der Grossen Kammer nimmt den Antrag an, wenn er der Auffassung ist, dass er die Anforderungen nach Artikel 1 des Protokolls Nr. 16 erfüllt.
(4) Die Ablehnung des Ausschusses, einen Antrag anzunehmen, wird begründet.
(5) Die Ablehnung oder Annahme des Antrags durch den Ausschuss wird dem ersuchenden Gericht und der Vertragspartei, deren Hoheitsgewalt es untersteht, mitgeteilt.
1.1. La richiesta di parere consultivo è esaminata da un Collegio di cinque giudici della Grande Camera. Il Collegio si compone:
1.2. Un giudice che siede nel collegio continua a sedervi se ha partecipato all’esame di una richiesta di parere consultivo e non è stata presa alcuna decisione definitiva all’espirazione del periodo per il quale è stato designato per sedere nel collegio.
2. Le richieste di parere consultivo devono essere trattate in modo prioritario ai sensi dell’articolo 41 del presente regolamento.
3. Il Collegio della Grande Camera accetta la richiesta se ritiene che soddisfa i requisiti dell’articolo 1 del Protocollo n. 16 alla Convenzione.
4. Il rifiuto del Collegio di accettare una richiesta è motivato.
5. Il rifiuto o l’accettazione della richiesta da parte del Collegio è notificato alla giurisdizione che l’ha presentata e alla Parte contraente dalla quale tale giurisdizione dipende.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.