961.01 Bundesgesetz vom 17. Dezember 2004 betreffend die Aufsicht über Versicherungsunternehmen (Versicherungsaufsichtsgesetz, VAG)
961.01 Loi fédérale du 17 décembre 2004 sur la surveillance des entreprises d'assurance (Loi sur la surveillance des assurances, LSA)
Art. 46 Aufgaben
1 Die FINMA hat folgende Aufgaben:
- a.
- Sie wacht darüber, dass die Versicherungs- und die Aufsichtsgesetzgebung eingehalten werden.
- b.
- Sie prüft, ob die Versicherungsunternehmen Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit bieten.
- c.
- Sie wacht über die Einhaltung des Geschäftsplans.
- d.
- Sie wacht darüber, dass die Versicherungsunternehmen solvent sind, die technischen Rückstellungen vorschriftsgemäss bilden und die Vermögenswerte ordnungsgemäss verwalten und anlegen.
- e.
- Sie überwacht den ordnungsgemässen Vollzug der Schadenregulierung, die in den Bestimmungen des Strassenverkehrsgesetzes vom 19. Dezember 195828 über die Motorfahrzeughaftpflichtversicherung geregelt ist.
- f.
- Sie schützt die Versicherten gegen Missbräuche der Versicherungsunternehmen und der Versicherungsvermittler und ‑vermittlerinnen.
- g.
- Sie schreitet gegen Missstände ein, welche die Interessen der Versicherten gefährden.
2 …29
3 Der Bundesrat erlässt Ausführungsbestimmungen über die einzelnen Aufgaben.
Art. 46 Tâches
1 La FINMA accomplit les tâches suivantes:
- a.
- elle veille au respect de la législation sur la surveillance et du droit en matière d’assurance;
- b.
- elle s’assure que les entreprises d’assurance offrent la garantie d’une activité irréprochable;
- c.
- elle veille au respect du plan d’exploitation;
- d.
- elle veille à ce que les entreprises d’assurance soient solvables, constituent les provisions techniques conformément aux dispositions et gèrent et investissent leurs biens correctement;
- e.
- elle veille à ce que le règlement des sinistres relevant de l’assurance-responsabilité civile pour véhicules automobiles régi par la loi du 19 décembre 1958 sur la circulation routière27 soit effectué correctement;
- f.
- elle protège les assurés contre les abus commis par des entreprises d’assurance ou des intermédiaires;
- g.
- elle intervient quand il se crée une situation susceptible de porter préjudice aux assurés ou aux consommateurs.
2 ...28
3 Le Conseil fédéral fixe les modalités d’exécution des diverses tâches.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.