1 Die FINMA eröffnet das Sanierungsverfahren mittels Verfügung.
2 Sie macht die Eröffnung sofort öffentlich bekannt.
3 Sie regelt in der Eröffnungsverfügung, ob bereits bestehende Schutzmassnahmen nach Artikel 26 BankG weiterzuführen oder abzuändern sind oder neue Schutzmassnahmen anzuordnen sind.
4 Sie kann mit der Eröffnung des Sanierungsverfahrens auch bereits den Sanierungsplan genehmigen.
1 La FINMA ouvre la procédure d’assainissement par voie de décision.
2 Elle publie immédiatement l’ouverture de la procédure.
3 Elle précise dans la décision d’ouverture si des mesures protectrices existantes en vertu de l’art. 26 LB doivent être poursuivies ou modifiées ou s’il faut en ordonner de nouvelles.
4 Elle peut également approuver le plan d’assainissement déjà lors de l’ouverture de la procédure d’assainissement.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.