(Art. 26 Abs. 3 Bst. b KAG)
1 Der Fondsvertrag umschreibt die zulässigen Anlagen:
2 Für übrige Fonds nach den Artikeln 68 ff. des Gesetzes enthält er zudem die den Besonderheiten und Risiken der jeweiligen Anlagen entsprechenden Angaben in Bezug auf deren Charakteristik und Bewertung.
3 Der Fondsvertrag umschreibt die zulässigen Anlagetechniken und -instrumente.
(art. 26, al. 3, let. b, LPCC)
1 Le contrat de fonds de placement décrit les placements autorisés:
2 S’agissant des autres fonds visés aux art. 68 ss de la loi, il renseigne, en outre, sur les particularités et les risques inhérents à chaque placement, leurs caractéristiques et leurs évaluations.
3 Le contrat de fonds de placement décrit les techniques et les instruments de placement autorisés.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.