951.311 Verordnung vom 22. November 2006 über die kollektiven Kapitalanlagen (Kollektivanlagenverordnung, KKV)
951.311 Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance sur les placements collectifs, OPCC)
Art. 122b Eigene Aktien der Organe
(Art 110 Abs. 2 KAG)
Die Organe müssen dauernd wie folgt eigene Aktien in Prozenten des Gesamtvermögens der SICAF halten, höchstens jedoch 20 Millionen Franken:
- a.
- 1 Prozent für den Teil, der 50 Millionen Franken nicht übersteigt;
- b.
- ¾ Prozent für den Teil, der 50 Millionen, nicht aber 100 Millionen Franken übersteigt;
- c.
- ½ Prozent für den Teil, der 100 Millionen, nicht aber 150 Millionen Franken übersteigt;
- d.
- ¼ Prozent für den Teil, der 150 Millionen, nicht aber 250 Millionen Franken übersteigt;
- e.
- ⅛ Prozent für den Teil, der 250 Millionen Franken übersteigt.
Art. 122b Propres actions des organes
(art. 110, al. 2, LPCC)
Les organes doivent détenir en permanence, comme suit, des propres actions en pour-cent de la fortune totale de la SICAF, mais au plus 20 millions de francs:
- a.
- 1 % pour la part ne dépassant pas 50 millions de francs;
- b.
- ¾ % pour la part comprise entre 50 et 100 millions de francs;
- c.
- ½ % pour la part comprise entre 100 et 150 millions de francs;
- d.
- ¼ % pour la part comprise entre 150 et 250 millions de francs;
- e.
- ⅛ % pour la part dépassant 250 millions de francs.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.