Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit

950.11 Verordnung vom 6. November 2019 über die Finanzdienstleistungen (Finanzdienstleistungsverordnung, FIDLEV)

950.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les services financiers (OSFin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 über die Finanzdienstleistung und die Finanzinstrumente

(Art. 8 Abs. 1 und 2 Bst. a FIDLEG)

1 Die Information über die Finanzdienstleistung enthält Angaben zu:

a.
der Art der Finanzdienstleistung, ihren Wesensmerkmalen und Funktionsweisen; und
b.
den wesentlichen Rechten und Pflichten, die den Kundinnen und Kunden daraus erwachsen.

2 Die Information über die Risiken, die mit der Finanzdienstleistung verbunden sind, enthält:

a.
bei der Anlageberatung für einzelne Transaktionen: Angaben über die zu erwerbenden oder zu veräussernden Finanzinstrumente;
b.
bei der Vermögensverwaltung und der Anlageberatung unter Berücksichtigung des Kundenportfolios: eine Darstellung der Risiken, die sich aus der Anlagestrategie für das Kundenvermögen ergeben.

3 Die Information zu den allgemeinen Risiken, die mit den Finanzinstrumenten verbunden sind, enthält Angaben zu:

a.
den Wesensmerkmalen und der Funktionsweise der Finanzinstrumente;
b.
den sich aus den Finanzinstrumenten ergebenden Verlustrisiken und allfälligen Verpflichtungen für die Kundin oder den Kunden.

4 Soweit die Angaben nach den Absätzen 1–3 im Basisinformationsblatt oder im Prospekt enthalten sind, kann die Information durch Zurverfügungstellung des entsprechenden Dokuments erfolgen.

Art. 7 Information sur le service financier et les instruments financiers

(art. 8, al. 1 et 2, let. a, LSFin)

1 L’information sur le service financier contient des indications:

a.
sur la nature, les caractéristiques principales et le fonctionnement du service financier, et
b.
sur les principaux droits et obligations qui en résultent pour le client.

2 L’information sur les risques liés au service financier contient:

a.
dans le cas du conseil en placement portant sur des transactions isolées: des indications sur les instruments financiers destinés à être acquis ou aliénés;
b.
dans le cas de la gestion de fortune et du conseil en placement, compte tenu du portefeuille du client: une présentation des risques auxquels la stratégie de placement expose la fortune du client.

3 L’information sur les risques généraux liés aux instruments financiers contient des indications:

a.
sur les caractéristiques principales et le fonctionnement des instruments financiers;
b.
sur les risques de pertes que présentent les instruments financiers et les éventuels engagements qui en résultent pour le client.

4 Si les indications visées aux al. 1 à 3 figurent dans la feuille d’information de base ou dans le prospectus, l’information peut être assurée par la mise à disposition du document concerné.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.