Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

943.02 Bundesgesetz vom 6. Oktober 1995 über den Binnenmarkt (Binnenmarktgesetz, BGBM)

943.02 Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur le marché intérieur (LMI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

1 Dieses Gesetz gewährleistet, dass Personen mit Niederlassung oder Sitz in der Schweiz für die Ausübung ihrer Erwerbstätigkeit auf dem gesamten Gebiet der Schweiz freien und gleichberechtigten Zugang zum Markt haben.

2 Es soll insbesondere:

a.
die berufliche Mobilität und den Wirtschaftsverkehr innerhalb der Schweiz erleichtern;
b.
die Bestrebungen der Kantone zur Harmonisierung der Marktzulassungsbedingungen unterstützen;
c.
die Wettbewerbsfähigkeit der schweizerischen Volkswirtschaft stärken;
d.
den wirtschaftlichen Zusammenhalt der Schweiz festigen.

3 Als Erwerbstätigkeit im Sinne dieses Gesetzes gilt jede nicht hoheitliche, auf Erwerb gerichtete Tätigkeit.5

5 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. Dez. 2005, in Kraft seit 1. Juli 2006 (AS 2006 2363 2366; BBl 2005 465).

Art. 1

1 La présente loi garantit à toute personne ayant son siège ou son établissement en Suisse l’accès libre et non discriminatoire au marché afin qu’elle puisse exercer une activité lucrative sur tout le territoire suisse.

2 Elle vise en particulier à:

a.
faciliter la mobilité professionnelle et les échanges économiques en Suisse;
b.
soutenir les efforts des cantons visant à harmoniser les conditions d’autorisation d’accès au marché;
c.
accroître la compétitivité de l’économie suisse;
d.
renforcer la cohésion économique de la Suisse.

3 Par activité lucrative au sens de la présente loi, on entend toute activité non régalienne ayant pour but un gain.5

5 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 2005, en vigueur depuis le 1er juil. 2006 (RO 2006 2363 2366; FF 2005 421).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.