1 Das Auskunftsrecht und das Recht, unrichtige Daten berichtigen zu lassen, richten sich nach dem Bundesgesetz vom 19. Juni 199216 über den Datenschutz.
2 Fedpol erteilt die Auskünfte nach Rücksprache mit der Behörde, von der die Daten stammen.
3 Bezüglich der Daten nach Artikel 18 Absatz 1 Buchstaben b–g bleiben die Artikel 8, 8a und 16 BPI17 vorbehalten.
1 Le droit d’accès et le droit de faire rectifier les données incorrectes sont régis par la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données16.
2 fedpol fournit les renseignements après consultation de l’autorité dont proviennent les données.
3 Les art. 8, 8a et 16 LSIP17 sont réservés s’agissant des données visées à l’art. 18, al. 1, let. b à g.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.