1 Für die Bemessung der Gebühren und der Aufsichtsabgaben gelten die Ansätze im Anhang.10
2 Für Dienstleistungen und Verfügungen, für die im Anhang kein Ansatz festgelegt ist, bemisst sich die Gebühr nach dem Zeitaufwand (Art. 14).
3 Die Höhe der Gebührenansätze und der Abgaben ist periodisch an die tatsächlich erbrachten Leistungen, die aufgewendeten Kosten sowie die technische Entwicklung anzupassen.11
9 Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 552).
10 Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 552).
11 Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 der V vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 552).
1 Le calcul des émoluments et des taxes de surveillance se fonde sur les tarifs fixés dans l’annexe.10
2 Les émoluments requis pour les prestations de service et les décisions pour lesquelles aucun tarif n’est fixé dans l’annexe sont calculés en fonction du temps consacré (art. 14).
3
9 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de l’O du 31 août 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 552).
10 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de l’O du 31 août 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 552).
11 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de l’O du 31 août 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 552).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.