1 Das METAS kann zum Zweck der Personalführung Datensammlungen mit Personendaten seiner Mitarbeitenden führen.
2 Es ist Inhaber der Datensammlungen.
3 Es trägt die Verantwortung für die von ihm bearbeiteten Daten.
4 Die Geschäftsleitung führt die Liste der Datensammlungen. Diese Liste wird den Mitarbeitenden zur Kenntnis gebracht.
5 Die Mitarbeitenden werden vor der Einführung oder der Änderung einer Datensammlung angehört.
1 METAS peut exploiter des fichiers comportant les données personnelles de ses collaborateurs à des fins de gestion du personnel.
2 Il est le maître des fichiers.
3 Il est responsable des données qu’il traite.
4 La direction tient à jour la liste des fichiers. Cette liste est portée à la connaissance des collaborateurs.
5 Les collaborateurs sont consultés avant toute introduction ou modification d’un fichier.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.