1 Die Mitglieder des Institutsrats werden wie folgt entschädigt:
2 Das Sitzungstaggeld schliesst den Aufwand für die Sitzungsvorbereitung ein.
3 Der Ersatz von Auslagen richtet sich nach den entsprechenden Bestimmungen für das Bundespersonal.
1 Les membres du Conseil de l’Institut sont indemnisés comme suit:
2 L’indemnité journalière pour une séance inclut le travail de préparation de la séance.
3 Le remboursement des frais est régi par les dispositions pertinentes applicables au personnel de la Confédération.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.