Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.242 Verordnung des EJPD vom 19. März 2006 über Abgasmessmittel für Verbrennungsmotoren (VAMV)

941.242 Ordonnance du DFJP du 19 mars 2006 sur les instruments mesureurs des gaz d'échappement des moteurs à combustion (OIGE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Aufhebung bisherigen Rechts

Die Verordnung vom 20. Oktober 199322 über Abgasmessgeräte für Verbrennungsmotoren wird aufgehoben.

22 [AS 1993 2985, 1998 1796 Art. 1 Ziff. 23]

Art. 12 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 20 octobre 1993 sur les instruments mesureurs des gaz d’échappement des moteurs à combustion (OAGE)22 est abrogée.

22 [RO 1993 2985, 1998 1796 art. 1 ch. 23]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.