Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.214 Verordnung des EJPD vom 19. März 2006 über selbsttätige Waagen (SWV)

941.214 Ordonnance du DFJP du 19 mars 2006 sur les instruments de pesage à fonctionnement automatique (OIPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Geltungsbereich

Dieser Verordnung unterstehen:

a.
selbsttätige Waagen für Einzelwägungen;
b.
selbsttätige Waagen zum diskontinuierlichen Totalisieren (totalisierende Behälterwaagen);
c.
selbsttätige Waagen zum kontinuierlichen Totalisieren (Förderbandwaagen);
d.
selbsttätige Gleiswaagen;
e.
selbsttätige Strassenfahrzeugwaagen zum Wägen der Totallast in Fahrt, sofern die Waagen auf einem überwachten Areal installiert sind, in dem die Geschwindigkeit des Fahrzeuges überprüft wird;
f.5
selbsttätige Waagen zum Abwägen (Schüttgutabfüllungen).

5 Eingefügt durch Ziff. I der V des EJPD vom 5. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 5225).

Art. 2 Champ d’application

Sont soumis aux dispositions de la présente ordonnance:

a.
les instruments de pesage trieurs-étiqueteurs à fonctionnement automatique;
b.
les instruments de pesage totalisateurs discontinus à fonctionnement automatique (totalisateurs à trémie);
c.
les instruments de pesage totalisateurs continus à fonctionnement automatique (peseuses sur bande);
d.
les ponts-bascules ferroviaires à fonctionnement automatique;
e.
les instruments de pesage à fonctionnement automatique pour déterminer le poids total des véhicules routiers en mouvement, dans la mesure où ils sont installés dans une aire de pesage surveillée dans laquelle la vitesse du véhicule est contrôlée;
f.4
les instruments de remplissage gravimétrique automatiques.

4 Introduite par le ch. I de l’O du DFJP du 5 déc. 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 5225).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.