Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

935.621 Patentanwaltsverordnung vom 11. Mai 2011 (PAV)

935.621 Ordonnance du 11 mai 2011 sur les conseils en brevets (OCBr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Zulassung

1 Zur eidgenössischen Patentanwaltsprüfung wird zugelassen, wer:

a.
sich zum Zeitpunkt der Anmeldung über den erforderlichen Hochschulabschluss (Art. 2) und über die erforderliche praktische Tätigkeit (Art. 27–30) ausweisen kann; und
b.
die Prüfungsgebühr bis zum Anmeldetermin bezahlt hat.

2 Wer sich um die Zulassung zur Prüfung bewirbt, hat einzureichen:

a.
die Unterlagen, aus denen der Hochschulabschluss hervorgeht;
b.
eine Bescheinigung über die absolvierte praktische Tätigkeit (Art. 30).

3 Die Prüfungskommission kann von der Bewerberin oder vom Bewerber, bei der Hochschule oder bei der Aufsichtsperson (Art. 28) zusätzliche Informationen oder Nachweise verlangen.

4 Über die Zulassung zur Prüfung entscheidet die Prüfungskommission mit Verfügung.

Art. 10 Admission

1 Sont admises à l’examen fédéral de conseil en brevets les personnes qui:

a.
peuvent, au moment de l’inscription, justifier du titre du degré tertiaire nécessaire (art. 2) et de l’expérience pratique nécessaire (art. 27 à 30), et
b.
ont payé la taxe d’examen dans le délai d’inscription.

2 Les personnes demandant à être admises à l’examen doivent remettre:

a.
les pièces attestant la titularité d’un titre du degré tertiaire;
b.
un certificat attestant de l’expérience pratique (art. 30).

3 La commission d’examen peut exiger des informations ou des preuves supplémentaires de la part du candidat, de la haute école ou de la personne chargée de l’encadrement (art. 28).

4 Elle se prononce sur l’admission à l’examen de conseil en brevets par décision.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.