Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

935.511.1 Verordnung des EJPD vom 7. November 2018 über Spielbanken (Spielbankenverordnung EJPD, SPBV-EJPD)

935.511.1 Ordonnance du DFJP du 7 novembre 2018 sur les maisons de jeu (OMJ-DFJP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Veranstaltung von Turnieren mit Spielbankenspielen

1 Spielbanken dürfen Turniere mit Spielbankenspielen veranstalten.

2 Als Spielturnier gilt eine Veranstaltung, an der sich die Teilnehmerinnen und Teilnehmer beim Spiel von Spielbankenspielen messen. Zu Beginn des Turniers erhält jede Teilnehmerin und jeder Teilnehmer dieselbe Anzahl von Spielkrediten.

3 Vor der Ausschreibung eines Turniers hat die Spielbank der ESBK die Turnierregeln zur Genehmigung einzureichen. Die Turnierregeln beinhalten mindestens Angaben darüber:

a.
welche Spielbankenspiele gespielt werden;
b.
wie das Spiel verläuft;
c.
wie die Gewinnerin oder der Gewinner ermittelt wird;
d.
wie hoch die Einschreibe- oder Teilnahmegebühren sind;
e.
welche Gewinne in Aussicht gestellt werden.

4 Die Turnierregeln sind den Teilnehmerinnen und Teilnehmern bekannt zu geben.

5 Die Spielbank führt eine Abrechnung über das Spielturnier.

Art. 28 Organisation de tournois de jeux de casino

1 Les maisons de jeu peuvent organiser des tournois de jeux de casino.

2 Un tournoi est une manifestation qui met en présence plusieurs participants dans un ou plusieurs jeux de casino. Au début du tournoi, chaque participant dispose du même nombre de crédits.

3 Avant d’annoncer un tournoi, la maison de jeu soumet les règles du tournoi à l’approbation de la CFMJ. Les règles du tournoi fournissent au moins les indications suivantes:

a.
jeux de casino auxquels on joue;
b.
déroulement du jeu;
c.
modalités de désignation du vainqueur;
d.
montant des taxes d’inscription ou de participation;
e.
prix mis en jeu.

4 Les règles du tournoi doivent être communiquées aux participants.

5 La maison de jeu établit un décompte du tournoi.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.