Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf Artikel 4 des Bundesgesetzes vom 12. Juni 20091
über die Produktesicherheit (PrSG)
und auf Artikel 83 Absatz 1 des Bundesgesetzes vom 20. März 19812
über die Unfallversicherung,
in Ausführung des Elektrizitätsgesetzes vom 24. Juni 19023
und des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 19954 über die technischen Handelshemmnisse,
verordnet:
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 4 de la loi fédérale du 12 juin 2009 sur la sécurité des produits (LSPro)1,
vu l’art. 83, al. 1, de la loi fédérale du 20 mars 1981 sur l’assurance-accidents2,
en exécution de la loi du 24 juin 1902 sur les installations électriques3,
en exécution de la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les entraves techniques au commerce4,
arrête:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.