Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

930.114 Verordnung vom 25. November 2015 über die Sicherheit von Druckgeräten (Druckgeräteverordnung, DGV)

Inverser les langues

930.114 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur la sécurité des équipements sous pression (Ordonnance sur les équipements sous pression, OSEP)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Gegenstand, Geltungsbereich, Begriffe und anwendbares Recht
Art. 1 Objet, champ d’application, définitions et droit applicable
Art. 2 Voraussetzungen für das Inverkehrbringen und die Bereitstellung auf dem Markt
Art. 2 Conditions de mise sur le marché et de mise à disposition sur le marché
Art. 3 Einstufung von Druckgeräten, Konformität, Konformitätsbewertungsstellen und Bezeichnungsbehörden
Art. 3 Classification des équipements sous pression, conformité, organismes d’évaluation de la conformité et autorités de désignation
Art. 4 Bestimmungen über die Wirtschaftsakteure
Art. 4 Dispositions relatives aux opérateurs économiques
Art. 5 Bezeichnung technischer Normen
Art. 5 Désignation des normes techniques
Art. 6 Marktüberwachung
Art. 6 Surveillance du marché
Art. 7 Aufhebung und Änderung anderer Erlasse
Art. 7 Abrogation et modification d’autres actes
Art. 8 Übergangsbestimmungen
Art. 8 Dispositions transitoires
Art. 9 Inkrafttreten
Art. 9 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.