Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche

923.31 Verordnung des UVEK vom 9. Oktober 1997 über die Fischerei im Bodensee-Obersee

923.31 Ordonnance du DETEC du 9 octobre 1997 sur la pêche dans le lac Supérieur de Constance

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27

1 Für die nachgenannten Fischarten gelten folgende Schonzeiten und Fangmindestmasse:

Fischart

Schonzeit

Fangmindestmass

a.61
Felchen

15. Oktober–10. Januar

b.62
Aesche

1. Februar–30. April

35 cm

c.
Forellen

1. November–10. Januar

50 cm

d.
Regenbogenforellen

e.63
Seesaibling (Rötel)

1. November–31. Dezember

f.
Zander

1. April–31. Mai

40 cm

g.64
Barsch

20. April–10. Mai

h.
Karpfen

25 cm

i.
Schleie

20 cm

j.
Aal

50 cm.65

2 Die Schonzeiten beginnen und enden an den angegebenen Tagen jeweils um 12.00 Uhr.

3 Als Fangmindestmass gilt der Abstand von der Kopfspitze bis zum Ende der zusammengelegten Schwanzflosse.

4 Mit Angelgeräten, Reusen und Trappnetzen gefangene untermassige oder während der Schonzeit gefangene Fische sind sofort mit aller Sorgfalt in das Wasser zurückzuversetzen.66

5 Gefangene Kaulbarsche sind anzulanden.67

6 Gefangene laichreife Forellen sowie die Laichprodukte der während der Schonzeit gefangenen Blaufelchen und Gangfische sind der zuständigen Stelle zur Verfügung zu stellen. Diese Fische werden nach der Gewinnung der Laichprodukte zurückgegeben.68

7 Beim Fischfang müssen geeignete Hilfsmittel zur genauen Feststellung der Fangmindestmasse mitgeführt werden.

8 Vom 10. Mai, 12.00 Uhr, bis 20. April, 12.00 Uhr, dürfen Personen, die mit Angelgeräten fischen, pro Tag höchstens 30 Barsche fangen. Vom 10. Mai bis zum 15. September sind gefangene Barsche mit einer Länge von mehr als 13 cm, in der übrigen Zeit alle gefangenen Barsche, anzulanden.69

9 Vom 10. Januar, 12.00 Uhr, bis 15. Oktober, 12.00 Uhr, dürfen Personen, die mit Angelgeräten fischen, pro Tag höchstens 12 Felchen fangen. Alle gefangenen Felchen sind anzulanden.70

10 Vom 31. Dezember, 12.00 Uhr, bis 1. November, 12.00 Uhr, dürfen Personen, die mit Angelgeräten fischen, pro Tag höchstens 5 Seesaiblinge fangen. Alle gefangenen Seesaiblinge sind anzulanden.71

60 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 21. Dez. 2007, in Kraft seit 10. Jan. 2008 (AS 2008 11).

61 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 21. Febr. 2017, in Kraft seit 15. März 2017 (AS 2017 693).

62 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 21. Febr. 2017, in Kraft seit 15. März 2017 (AS 2017 693).

63 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 25. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4271).

64 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 17. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015 (AS 2015 1217).

65 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 1. Dez. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6859).

66 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 21. Febr. 2017, in Kraft seit 15. März 2017 (AS 2017 693).

67 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 21. Febr. 2017, in Kraft seit 15. März 2017 (AS 2017 693).

68 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 14. Dez. 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 6403).

69 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 26. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4707).

70 Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 17. April 2015 (AS 2015 1217). Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 21. Febr. 2017, in Kraft seit 15. März 2017 (AS 2017 693).

71 Eingefügt durch Ziff. I der V des UVEK vom 25. Nov. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 4271).

Art. 27 Périodes de protection, longueurs minimales et autres mesures de protection

1 Les périodes de protection et les longueurs minimales suivantes s’appliquent aux espèces de poissons mentionnées ci-après:

Espèce

Période de protection

Longueur minimale

a.65
Corégone

du 15 octobre au 10 janvier

b.66
Ombre de rivière

du 1er février au 30 avril

35 cm

c.
Truite

1er novembre au 10 janvier

50 cm

d.
Truite arc-en-ciel

e.67
Omble chevalier (Rötel)

du 1er novembre au 31 décembre

f.
Sandre

du 1er avril au 31 mai

40 cm

g.68
Perche

du 20 avril au 10 mai

h.
Carpe

25 cm

i.
Tanche

20 cm

j.
Anguille

50 cm.69

2 Les périodes de protection débutent et se terminent toujours le jour fixé à partir de 12 heures.

3 La longueur minimale est mesurée de l’extrémité de la tête à la nageoire caudale repliée.

4 Les poissons capturés avec des lignes, des nasses ou des verveux à ailes qui n’ont pas atteint la longueur minimale ou qui sont capturés pendant leur période de protection doivent être remis à l’eau avec le plus grand soin immédiatement après la capture.70

5 Les grémilles capturées doivent être ramenées à terre.71

6 Les truites matures et le frai recueilli sur les corégones (Coregonus wartmanni et Coregonus macrophthalmus) capturés pendant la période de protection doivent être remis au service compétent. Les poissons sont rendus aux pêcheurs après prélèvement du frai.72

7 Lorsqu’il pêche, le pêcheur doit avoir avec lui les moyens auxiliaires appropriés pour déterminer avec précision les longueurs minimales.

8 Du 10 mai, 12 heures, au 20 avril, 12 heures, les personnes utilisant des engins de pêche sportive ont le droit de prendre au plus 30 perches par jour. Du 10 mai au 15 septembre, les perches de plus de 13 cm de long, et en dehors de cette période toutes les perches capturées, sont ramenées à terre.73

9 Du 10 janvier, 12 heures, au 15 octobre, 12 heures, les personnes utilisant des engins de pêche sportive ont le droit de prendre tout au plus 12 corégones par jour. Tous les corégones capturés doivent être ramenés à terre.74

10 Du 31 décembre, 12 heures, au 1er novembre, 12 heures, les personnes utilisant des engins de pêche sportive ont le droit de prendre tout au plus cinq ombles chevaliers par jour. Tous les ombles chevaliers capturés doivent être ramenés à terre.75

65 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 21 fév. 2017, en vigueur depuis le 15 mars 2017 (RO 2017 693).

66 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 21 fév. 2017, en vigueur depuis le 15 mars 2017 (RO 2017 693).

67 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 25 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4271).

68 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 17 avr. 2015, en vigueur depuis le 1er juin 2015 (RO 2015 1217).

69 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 1er déc. 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 6859).

70 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 21 fév. 2017, en vigueur depuis le 15 mars 2017 (RO 2017 693).

71 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 21 fév. 2017, en vigueur depuis le 15 mars 2017 (RO 2017 693).

72 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 14 déc. 2010, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 6403).

73 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 26 nov. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4707).

74 Introduit par le ch. I de l’O du DETEC du 17 avr. 2015 (RO 2015 1217). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 21 fév. 2017, en vigueur depuis le 15 mars 2017 (RO 2017 693).

75 Introduit par le ch. I de l’O du DETEC du 25 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4271).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.