1 Diese Verordnung tritt unter Vorbehalt der Absätze 2 und 3 am 1. Januar 2022 in Kraft.
2 Die Artikel 44, 46 und 48 treten am 1. Januar 2024 in Kraft.
3 Artikel 33 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer 3 tritt am 1. Januar 2023 in Kraft.
1 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2022, sous réserve des al. 2 et 3.
2 Les art. 44, 46 et 48 entrent en vigueur le 1er janvier 2024.
3 L’art. 33, al. 1, let. b, ch. 3, entre en vigueur le 1er janvier 2023.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.