1 Rindfleisch hoher Qualität (High Quality Beef) kann im Teilzollkontingent Nr. 5.711 eingeführt werden, wenn die anmeldepflichtige Person nach Artikel 26 des Zollgesetzes vom 18. März 200564 der Zollstelle beim Zollveranlagungsverfahren eine Bescheinigung vorweist.
2 Die Bescheinigung muss:
3 Die Zollstelle kontrolliert die Bescheinigung.
1 La viande bovine de premier choix (High Quality Beef) peut être importée dans le cadre du contingent tarifaire partiel no 5.711 lorsque la personne assujettie à l’obligation de déclarer conformément à l’art. 26 de la loi du 18 mars 2005 sur les douanes63 présente une attestation au bureau de douane lors de la procédure douanière.
2 L’attestation doit:
3 Le bureau de douane contrôle l’attestation.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.