Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

916.307 Verordnung vom 26. Oktober 2011 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Futtermitteln (Futtermittel-Verordnung, FMV)

916.307 Ordonnance du 26 octobre 2011 sur la production et la mise en circulation des aliments pour animaux (Ordonnance sur les aliments pour animaux, OSALA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 60 Gegenstand

Dieses Kapitel gilt für:

a.
GVO, die zur Verwendung in der Tierernährung bestimmt sind;
b.
Futtermittel einschliesslich Futtermittelzusatzstoffe, die GVO enthalten oder aus solchen bestehen;
c.
Futtermittel, die aus GVO hergestellt sind.

Art. 60 Champ d’application

Le présent chapitre s’applique:

a.
aux OGM destinés à l’alimentation des animaux;
b.
aux aliments pour animaux contenant des OGM ou consistant en de tels organismes, y compris les additifs;
c.
aux aliments pour animaux produits à partir d’OGM.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.