Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf die Artikel 20 Absätze 1–3, 21 Absätze 2 und 4, 24 Absatz 1,
177 und 185 Absatz 3 des Landwirtschaftsgesetzes vom 29. April 19981 (LwG),
die Artikel 15 Absatz 2 und 130 des Zollgesetzes vom 18. März 20052
und die Artikel 4 Absatz 3 Buchstabe c sowie 10 Absätze 1 und 3 des Zolltarifgesetzes vom 9. Oktober 19863,4
verordnet:
Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 20, al. 1 à 3, 21, al. 2 et 4, 24, al. 1, 177 et 185, al. 3, de la loi
du 29 avril 1998 sur l’agriculture (LAgr)1,
vu les art. 15, al. 2, et 130 de la loi du 18 mars 2005 sur les douanes2,
vu les art. 4, al. 3, let. c, et 10, al. 1 et 3, de la loi du 9 octobre 1986 sur le tarif
des douanes3,4
arrête:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.