1 Der Ersatz von Unterstützungskosten durch den Bund nach besonderen Erlassen29 bleibt vorbehalten.
2 Anspruch auf Ersatz hat der unterstützende Aufenthalts- oder Wohnkanton.
28 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 14. Dez. 2012, in Kraft seit 8. April 2017 (AS 2015 319; BBl 2012 7741 7869).
1 Le remboursement de frais d’assistance par la Confédération en vertu d’actes législatifs particuliers28 est réservé.
2 Le droit au remboursement appartient au canton de séjour ou de domicile qui accorde l’assistance.
27 Introduit par le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vigueur depuis le 8 avr. 2017 (RO 2015 319; FF 2012 7197 7303).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.