Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

831.461.3 Verordnung vom 13. November 1985 über die steuerliche Abzugsberechtigung für Beiträge an anerkannte Vorsorgeformen (BVV 3)

Inverser les langues

831.461.3 Ordonnance du 13 novembre 1985 sur les déductions admises fiscalement pour les cotisations versées à des formes reconnues de prévoyance (OPP 3)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Vorsorgeformen
Art. 1 Formes de prévoyance
Art. 2 Begünstigte Personen
Art. 2 Bénéficiaires
Art. 2a Kürzung der Leistungen bei vorsätzlicher Herbeiführung des Todes der versicherten Person durch die begünstigte Person
Art. 2a Réduction des prestations lorsque le bénéficiaire a causé intentionnellement la mort du preneur de prévoyance
Art. 3 Ausrichtung der Leistungen
Art. 3 Versement des prestations
Art. 3a Übertragung von Vorsorgekapital in Vorsorgeeinrichtungen oder in andere anerkannte Vorsorgeformen
Art. 3a Transfert du capital de prévoyance dans une institution de prévoyance ou dans d’autres formes reconnues de prévoyance
Art. 4 Abtretung, Verpfändung und Verrechnung
Art. 4 Cession, mise en gage et compensation
Art. 5 Anlagevorschriften
Art. 5 Dispositions en matière de placement
Art. 6 Bankstiftungen
Art. 6 Fondations bancaires
Art. 7 Abzugsberechtigung für Beiträge
Art. 7 Déduction des cotisations
Art. 8 Bescheinigungspflichten
Art. 8 Obligation d’attester
Art. 9
Art. 9
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.