Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

831.403.42 Organisations- und Geschäftsreglement der Oberaufsichtskommission für berufliche Vorsorge vom 21. August 2012

831.403.42 Règlement d'organisation et de gestion de la Commission de haute surveillance de la prévoyance professionnelle du 21 août 2012

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Aufgaben der Kommission

Die Kommission hat insbesondere folgende Aufgaben:

a.
Festlegung der strategischen Ziele;
b.
Erlass von Weisungen (Art. 64a Abs. 1 Bst. a und f BVG) und Standards (Art. 64a Abs. 1 Bst. c BVG);
c.
Festlegung der Voraussetzungen für die Zulassung und den Entzug der Zulassung von Experten für berufliche Vorsorge (Art. 52d Abs. 3 BVG);
d.
Zulassung und Entzug der Zulassung von Experten für berufliche Vorsorge (Art. 64a Abs. 1 Bst. d BVG);
e.
Erstellen des Tätigkeitsberichts;
f.
Aufsicht über den Sicherheitsfonds, die Auffangeinrichtung und die Anlagestiftungen;
g.
Erlass eines Verhaltenskodexes zur Vermeidung von Interessenskonflikten der Kommissionsmitglieder;
h.
Behandlung von Grundsatzfragen sowie Geschäften von erheblicher Tragweite;
i.
Behandlung weiterer Geschäfte, die ihr der Präsident oder die Präsidentin zuweist;
j.
Erstellen des Budgets;
k.
Organisation des Sekretariats;
l.
Begründung, Änderung und Beendigung des Arbeitsverhältnisses mit dem Direktor oder der Direktorin sowie seinem Stellvertreter oder seiner Stellvertreterin;
m.
Festlegung der Informationspolitik;
n.
Regelung der internen Information;
o.
Einführung einer internen Kontrolle und eines Risikomanagements;
p.
Aufsicht über das Sekretariat.

Art. 4 Tâches de la commission

La commission accomplit notamment les tâches suivantes:

a.
définir les objectifs stratégiques;
b.
édicter des directives (art. 64a, al. 1, let. a et f, LPP) et des normes (art. 64a, al. 1, let. c, LPP);
c.
fixer les conditions de l’agrément et du retrait de l’agrément donné aux experts en matière de prévoyance professionnelle (art. 52d, al. 3, LPP);
d.
décider de l’agrément et du retrait de l’agrément donné aux experts en matière de prévoyance professionnelle (art. 64a, al. 1, let. d, LPP);
e.
établir le rapport d’activité;
f.
surveiller le fonds de garantie, l’institution supplétive et les fondations de placement;
g.
édicter un code de conduite afin d’éviter que les membres de la commission ne soient confrontés à un conflit d’intérêts;
h.
traiter des questions fondamentales et des affaires de grande portée;
i.
traiter d’autres affaires que le président lui attribue;
j.
établir le budget;
k.
organiser le secrétariat;
l.
conclure, modifier et résilier les rapports de travail avec le directeur du secrétariat et son suppléant;
m.
définir la politique d’information;
n.
régler le flux de l’information interne;
o.
introduire un contrôle interne et une gestion des risques;
p.
surveiller le secrétariat.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.