Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

831.201.74 Verordnung des BSV vom 17. Oktober 2018 über den Pilotversuch «Intensive Frühintervention bei Kindern mit frühkindlichem Autismus»

831.201.74 Ordonnance de l'OFAS du 17 octobre 2018 sur le projet pilote «Intervention précoce intensive auprès des enfants atteints d'autisme infantile»

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Voraussetzungen für die Teilnahme von Leistungserbringern

1 Die intensive Frühintervention darf nur von Leistungserbringern durchgeführt werden, die vom BSV anerkannt sind.

2 Der Leistungserbringer stellt beim BSV ein Gesuch um Anerkennung.

3 Die Anerkennung wird erteilt, wenn der Leistungserbringer eine Methode zur intensiven Frühintervention anbietet, die:

a.
wissenschaftlich anerkannt ist;
b.
einen verhaltenstherapeutischen oder einen entwicklungsorientierten Ansatz oder eine Kombination dieser beiden Ansätze verfolgt;
c.
die Bereiche Kognition, Kommunikation und Sprache, soziale Interaktion und emotionale Entwicklung umfasst;
d.7
eine Intensität von durchschnittlich mindestens 15 Wochenstunden hat, wobei die Intensität während einer Verlängerung nach Artikel 4 Absatz 2 weniger gross sein kann;
dbis.8
auf eine Therapiedauer von zwei Jahren ausgerichtet ist;
e.
die Inhaberinnen und Inhaber der elterlichen Sorge einbezieht; und
f.
von einem interdisziplinär zusammengesetzten Team durchgeführt wird.
4 Der Leistungserbringer muss zudem folgende Voraussetzungen erfüllen:
a.
Er muss an eine öffentlich-rechtliche Institution angegliedert sein.
b.9
Er muss entweder durch eine Fachärztin oder einen Facharzt für Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie, eine Fachärztin oder einen Facharzt für Kinder- und Jugendmedizin mit Schwerpunkt Neuropädiatrie oder eine Fachärztin oder einen Facharzt für Kinder- und Jugendmedizin mit Schwerpunkt Entwicklungspädiatrie geführt werden oder die vom Leistungserbringer durchgeführten medizinischen Massnahmen müssen durch eine solche Fachärztin oder einen solchen Facharzt begleitet werden.
c.
Seine Finanzierung muss über die ganze Dauer des Pilotversuchs gesichert sein.
d.
Er muss über ein Qualitätsmanagementsystem verfügen.
e.10
Das medizinische Personal muss mindestens 20 Prozent und das pädagogisch-therapeutische Personal mindestens 30 Prozent des gesamten Personals ausmachen.
f.
Sowohl innerhalb seines medizinischen Personals als auch innerhalb seines pädagogisch-therapeutischen Personals dürfen nicht mehr als 30 Prozent der Vollzeitäquivalente durch Personen in Ausbildung besetzt sein.

5 Die Anerkennung wird auch Leistungserbringern erteilt, die mit dem Standortkanton eine Vereinbarung über die Durchführung der intensiven Frühintervention abgeschlossen haben, sofern sie die Voraussetzungen nach den Absätzen 3 und 4 erfüllen.11

6 Für die Bestimmung der Intensität der Therapie werden Therapiestunden, die von den Inhaberinnen und Inhabern der elterlichen Sorge erbracht werden, nicht angerechnet.12

7 Fassung gemäss Ziff. I der V des BSV vom 20. Okt. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 623).

8 Eingefügt durch Ziff. I der V des BSV vom 20. Okt. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 623).

9 Fassung gemäss Ziff. I der V des BSV vom 20. Okt. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 623).

10 Fassung gemäss Ziff. I der V des BSV vom 20. Okt. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 623).

11 Fassung gemäss Ziff. I der V des BSV vom 20. Okt. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 623).

12 Eingefügt durch Ziff. I der V des BSV vom 20. Okt. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 623).

Art. 7 Conditions de participation des fournisseurs de prestations

1 L’intervention précoce intensive ne peut être pratiquée que par les fournisseurs de prestations reconnus par l’OFAS.

2 Le fournisseur de prestations présente à l’OFAS une demande de reconnaissance.

3 La reconnaissance est accordée si le fournisseur de prestations propose une méthode d’intervention précoce intensive:

a.
qui est scientifiquement reconnue;
b.
qui suit une approche axée sur la thérapie comportementale ou sur le développement, ou une combinaison des deux;
c.
qui englobe les domaines de la cognition, de la communication et du langage, de l’interaction sociale et du développement affectif;
d.7
dont l’intensité est d’au moins 15 heures par semaine en moyenne, mais qui peut être moindre en cas de prolongation au sens de l’art. 4, al. 2;
dbis.8
qui est axée sur une thérapie d’une durée de deux ans;
e.
qui implique les détenteurs de l’autorité parentale, et
f.
qui est appliquée par une équipe interdisciplinaire.

4 Le fournisseur de prestations doit remplir en outre les conditions suivantes:

a.
être rattaché à une institution de droit public;
b.9
être dirigé par un médecin spécialiste en psychiatrie et psychothérapie de l’enfance et de la jeunesse, un médecin spécialiste en pédiatrie avec formation approfondie en neuropédiatrie ou un médecin spécialiste en pédiatrie avec formation approfondie en pédiatrie du développement ou, à défaut, les mesures médicales qu’il fournit doivent être supervisées par un médecin spécialiste de ces disciplines;
c.
avoir son financement assuré pour toute la durée du projet pilote;
d.
disposer d’un système de gestion de la qualité;
e.10
avoir un personnel composé à 20 % au moins de personnel médical et à 30 % au moins de personnel pédago-thérapeutique;
f.
ne pas compter plus de 30 % (en équivalents plein temps) de personnes en formation ni au sein du personnel médical ni au sein du personnel pédago-thérapeutique.

5 La reconnaissance est aussi accordée aux fournisseurs de prestations ayant conclu avec le canton dans lequel ils se situent une convention relative à la réalisation de l’intervention précoce intensive, pour autant qu’ils remplissent les conditions prévues aux al. 3 et 4.11

6 Pour la détermination de l’intensité de la thérapie, les heures de thérapie effectuées par les détenteurs de l’autorité parentale ne sont pas prises en compte.12

7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFAS du 20 oct. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 623).

8 Introduite par le ch. I de l’O de l’OFAS du 20 oct. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 623).

9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFAS du 20 oct. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 623).

10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFAS du 20 oct. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 623).

11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFAS du 20 oct. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 623).

12 Introduit par le ch. I de l’O de l’OFAS du 20 oct. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 623).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.