Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail

822.115.2 Verordnung des WBF vom 12. Januar 2022 über gefährliche Arbeiten für Jugendliche

822.115.2 Ordonnance du DEFR du 12 janvier 2022 sur les travaux dangereux pour les jeunes

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Arbeitsumfeld mit hohem Berufsunfallrisiko

Folgende Arbeiten, bei denen aufgrund des Arbeitsumfeldes ein hohes Berufsunfallrisiko besteht, gelten für Jugendliche als gefährlich:

a.
Arbeiten mit Absturzgefahr, insbesondere auf überhöhten Arbeitsplätzen;
b.
Arbeiten in räumlich beengenden Verhältnissen, insbesondere in Schächten und Kanälen;
c.
Arbeiten ausserhalb eines fest eingerichteten Arbeitsplatzes, insbesondere Arbeiten, bei denen Einsturzgefahr droht, und Arbeiten in nicht für den Verkehr gesperrten Bereichen von Strassen oder Geleisen;
d.
Arbeiten in besonders überfall- oder gewaltgefährdeten Bereichen;
e.
Arbeiten unter Tag oder unter Wasser.

Art. 10 Environnement de travail présentant un risque élevé d’accident professionnel

Les travaux suivants, qui présentent un risque élevé d’accident professionnel en raison de l’environnement de travail, sont considérés comme dangereux pour les jeunes:

a.
les travaux impliquant un risque de chute, en particulier à des postes de travail en hauteur,
b.
les travaux dans des espaces confinés, en particulier dans des puits ou dans des gaines techniques,
c.
les travaux en dehors d’un emplacement de travail fixe, en particulier en cas de risque d’écroulement ou dans les zones de routes ou de voies ferrées non fermées à la circulation,
d.
les travaux dans des domaines présentant un risque particulier d’agression ou d’autres formes de violence,
e.
les travaux souterrains ou sous l’eau.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.