1 Wer vorsätzlich durch unwahre Angaben oder durch Unterdrücken von Tatsachen für sich oder einen anderen die Ausrichtung eines Bundesbeitrages erwirkt oder zu erwirken versucht, wird mit Busse bestraft.
2 Die Strafverfolgung auf Grund der besonderen Bestimmungen des Strafgesetzbuches13 bleibt in allen Fällen vorbehalten.
3 Strafverfolgung und Beurteilung sind Sache der Kantone.
13 SR 311.0
1 Celui qui, intentionnellement, obtient ou tente d’obtenir une subvention fédérale pour lui-même ou pour des tiers, en donnant de fausses indications ou en celant des faits, sera puni de l’amende.
2 La poursuite pénale fondée sur les dispositions spéciales du code pénal suisse13 est réservée dans tous les cas.
3 La poursuite pénale et le jugement incombent aux cantons.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.