818.102.2 Verordnung vom 4. Juni 2021 über Zertifikate zum Nachweis einer Covid-19-Impfung, einer Covid-19-Genesung oder eines Covid-19-Testergebnisses (Covid-19-Verordnung Zertifikate)
818.102.2 Ordonnance du 4 juin 2021 sur les certificats attestant la vaccination contre le COVID-19, le rétablissement du COVID-19 ou la réalisation d’un test de dépistage du COVID-19 (Ordonnance COVID-19 certificats)
Art. 3 Information und Identifikation der antragstellenden Person
1 Die Ausstellerin oder der Aussteller informiert die antragstellende Person über:
- a.
- die Art und den Umfang der für die Erstellung und das Signieren des Covid-19-Zertifikats erforderlichen Datenbearbeitungen;
- b.
- die Voraussetzungen, unter denen das ausgestellte Zertifikat widerrufen wird.
2 Sie oder er überprüft die Identität der antragstellenden Person und lässt sich zu diesem Zweck, soweit erforderlich, ein Ausweisdokument vorlegen.
Art. 3 Information et identification du demandeur
1 L’émetteur informe le demandeur concernant:
- a.
- le type et l’ampleur des traitements de données nécessaires à l’établissement et à la signature du certificat COVID-19;
- b.
- les conditions auxquelles le certificat est révoqué.
2 Il vérifie l’identité du demandeur et, si nécessaire, l’invite à présenter un document d’identité valable.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.