Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

818.101.25 Verordnung vom 30. März 2022 über die Einstellung des Proximity-Tracing-Systems für das Coronavirus Sars-CoV-2 und des Systems zur Benachrichtigung über eine mögliche Ansteckung mit dem Coronavirus Sars-CoV-2 an Veranstaltungen

818.101.25 Ordonnance du 30 mars 2022 sur la suspension du système de traçage de proximité pour le coronavirus SARS-CoV-2 et du système visant à informer d’une infection possible au coronavirus SARS-CoV-2 lors de manifestations

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Vom Bund betriebene Komponenten und darin aufbewahrte Daten

1 Das Bundesamt für Gesundheit deaktiviert folgende Systemkomponenten:

a.
das Backend-System zur Verwaltung von Annäherungsdaten zwischen Mobiltelefonen mit aktiver SwissCovid-App;
b.
das Backend-System zur Verwaltung von Daten über den Besuch von Veranstaltungen;
c.
das System zur Verwaltung der Freischaltcodes für die Systeme nach den Buchstaben a und b.

2 In diesen Systemen gespeicherte Daten, die von der SwissCovid-App übermittelt wurden, werden vernichtet, insbesondere:

a.
die privaten Schlüssel von infizierten teilnehmenden Personen;
b.
die Veranstaltungs-Identifizierungscodes;
c.
die Freischaltcodes.

3 Das Verbindungssystem zum Austausch der privaten Schlüssel des PT-Systems mit einem entsprechenden ausländischen System wird weiterbetrieben, solange dies zur Erfüllung staatsvertraglicher Verpflichtungen der Schweiz erforderlich ist; der Datenaustausch zwischen dem Backend-System zur Verwaltung von Annäherungsdaten und dem Verbindungssystem wird eingestellt.

Art. 2 Éléments exploités par la Confédération et données qu’ils contiennent


1 L’Office fédéral de la santé publique désactive les systèmes suivants:

a.
le système de back-end de gestion des données relatives aux situations de rapprochement entre téléphones portables sur lesquels l’application SwissCovid est activée;
b.
le système de back-end de gestion des données concernant la participation à des manifestations;
c.
le système de gestion des codes d’autorisation pour les systèmes visés aux let. a et b.

2 Les données transmises par l’application SwissCovid et enregistrées dans ces systèmes sont supprimées, en particulier:

a.
les clés privées de participants infectés;
b.
les codes d’identification des manifestations;
c.
les codes d’autorisation.

3 L’exploitation du système de liaison permettant l’échange des clés privées du système TP avec un système étranger correspondant est maintenue tant qu’elle est nécessaire à la Suisse pour s’acquitter de ses obligations au titre de traités internationaux; l’échange de données entre le système de back-end de gestion des données relatives aux situations de rapprochement et le système de liaison est arrêté.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.